WeUni docsity Logo
Stopnie licencjata
Stopnie magistra
Stopnie doktorskie
Online
Główne dziedziny nauki
Bg HeroCard

Licencjat w Tłumaczeniach (Hons)

London Metropolitan University


Lokalizacja

Zjednoczone Królestwo

Forma studiów

Kampus uniwersytecki

Język kursu

Język angielski

Dziedziny studiów

Języki obce i literatury, Lingwistyka, Tłumaczenia i interpretacja

Czas trwania

3 Lat

Tryb studiów

W pełnym wymiarze godzin, W niepełnym wymiarze godzin

Poziom

Licencjat sztuki (BA)

Czesne

Zapytaj o informacje

Opis programu

Why study this course?

A globalised world has warranted a growing trend in the need for translators. The Translation BA degree will engage you with all aspects of technical translation as well as some aspects of literary translation, focussing on practical work and the professional skills needed for a successful career in translation.

Our bachelor's degree is accredited by the Chartered Institute of Linguists (CIOL) and the Institute of Language Educational Trust (IoLET), plus London Met is also a member of the Conférence Internationale Permanente d'Instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes (CIUTI), a prestigious international association of translation and interpretation institutes.

This course received an 86% overall student satisfaction score in the National Student Survey 2022.

Accredited by the Chartered Institute of Linguistics (CIOL), this vocational degree provides an excellent grounding in language, culture mediation, and translation theory and practice. Enjoy the opportunity to translate multimedia texts such as advertisements, comic strips, songs and films, as well as documents from specialist areas including finance, law, IT and medicine.

We'll equip you with the transferable professional skills required in the translation industry and give you an in-depth knowledge of translation theories, methods and procedures. You'll also study interpreting skills and learn about the various techniques used in liaison interpreting within business settings.

As part of the degree, you'll have the opportunity to undertake a work placement where you can benefit from our links with the EU Directorate General for Translation, Moscow State University, Peoples' Friendship University of Russia, the British Council and the United Nations.

This Translation BA course offers the English language combined with French, Spanish, Italian, Arabic, Portuguese, German, Polish or Russian. You must be fluent or proficient in both English and your chosen language.

In particular cases, there may be the possibility to learn a further foreign language outside your translation pair.

We also organise an extensive programme of industry speakers, professional translators, interpreters and IT specialists.

The translation technology software that we use in our courses includes:

  • SDL Trados Studio
  • SDL MultiTerm
  • Wordfast Anywhere
  • Crowdin - Localization Management Platform
  • Memsource - The Translation Platform

Informacje o uczelni

Based in one of the world's most exciting capital cities, London Met is home to a welcoming community of inspiring and determined learners, teachers and innovative thinkers.

We offer a wide range of courses, from undergraduate and postgraduate degrees to short courses and professional qualifications, many of which are available to study full-time or part-time to best suit your needs and lifestyle.

Our History

London Metropolitan University has a rich history with strong educational roots dating back to 1848.

The University as it is today was created in 2002 with the merging of London Guildhall University and the University of North London, the first merger between two universities in the UK. Its roots, however, lie firmly in the nineteenth century with the establishment of the Metropolitan Evening Classes for Young Men in 1848.

In 1848 the then Bishop of London called upon the clergy to set up evening classes to improve the "moral, intellectual and spiritual condition of young men in the metropolis". The Metropolitan Evening Classes for Young Men was thus born and later became the City of London College and then the City of London Polytechnic. In 1992, it was awarded university status and adopted the name London Guildhall University.

Holloway campus

Over the past 100 years, our north London campus has developed into a modern, progressive centre with a strong reputation for widening access to education.

This campus began life in 1896 as the Northern Polytechnic Institute. By 1900, student numbers had doubled and later the Institute's evening degrees were recognised by the University of London. In 1992 the Polytechnic of North London won the right to the title of University and the ability to award its own degrees.

Our academic structure

The University's academic structure is made up of five schools, with each of our courses taught within one of these schools. If you're looking to study with us, you can find out which school your course is managed under by checking the relevant course page.

Students studying in any of our academic schools have access to all our communal facilities (such as libraries, social spaces, cafés and eateries). Many of our schools also have areas of expertise that mean you use specialist facilities and resources as part of your course. Our schools have links to relevant businesses in sectors related to their specialist subject areas, and academics and PhD students within each of our schools also undertake important research that's making a difference in communities locally, nationally and beyond.

  • The School of Art, Architecture and Design: Internationally recognised for high-quality teaching, excellent facilities and unique opportunities.
  • Guildhall School of Business and Law: Offering a dynamic and relevant portfolio of business and law courses.
  • School of Computing and Digital Media: Offering qualifications in subjects from creative technologies to electronics.
  • School of Human Sciences: Offering a wide range of courses in subjects including science, dietetics, and sport.
  • School of Social Sciences and Professions: Demonstrating the relevance of the social sciences and professions as a tool for effecting societal change.

Podobne programy

Studia licencjackie w zakresie Tłumaczenia i Interpretacji w Polskim Języku Migowym (LIS) oraz Taktlnym Polskim Języku Migowym (LIST)

Università degli Studi di Milano

logo Università degli Studi di Milano

Włochy

Języki obce i literatury

Licencjat sztuki (BA)


Studia Licencjackie W Zakresie Mediacji Językowej I Kulturowej Stosowanej W Obszarze Ekonomicznym, Prawnym I Społecznym

Università degli Studi di Milano

logo Università degli Studi di Milano

Włochy

Języki obce i literatury

Licencjat sztuki (BA)


Studia licencjackie w zakresie języków i literatur obcych

Università degli Studi di Milano

logo Università degli Studi di Milano

Włochy

Języki obce i literatury

Licencjat sztuki (BA)


Licencjat w Starożytnościach, Studiach Klasycznych i Średniowieczu (Hons)

University of Winchester

logo University of Winchester

Zjednoczone Królestwo

Języki obce i literatury, Nauki humanistyczne, Historia, Dziedzictwo kulturowe, Archeologia

Licencjat sztuki (BA)


Język angielski

3 Lat

Dowiedz się więcej