WeUni docsity Logo
Licences
Maîtrises
Doctorat
En ligne
Principaux domaines d'études

2 Meilleurs programmes de Master en Traduction et Interprétation à Japon pour 2024

Trouvez la liste la plus complète des meilleurs programmes de Master en Traduction et Interprétation à Japon pour 2024. Notre sélection est conçue pour vous aider à exceller dans votre domaine choisi avec les meilleures institutions éducatives.

3

Zone d'étude

Où étudier

Type de cours

Seulement cours en ligne

Master en Études Internationales sur la Culture

首都体育学院

logo 首都体育学院

Japon

Patrimoine culturel, Langues étrangères et littératures, Traduction et Interprétation

Maîtrises

Dans ce programme d'études, il est possible de mener des recherches sur la culture de l'Asie, en mettant l'accent sur les cultures de l'Extrême-Orient, de l'Asie du Sud-Est et du Japon. L'objectif est de développer des compétences dans la compréhension de la culture asiatique et japonaise d'un point de vue interculturel et multiculturel, afin de former des professionnels capables de répondre aux besoins de la société.

Division du Master en Langues et Cultures Internationales

Setsunan University

logo Setsunan University

Japon

Patrimoine culturel, Langues étrangères et littératures, Traduction et Interprétation

Maîtrises

Le monde d'aujourd'hui entre dans une ère d'interdépendance. Le Japon fait partie de ce système de coopération mondiale. Cependant, c'est aussi une ère de guerres, de conflits politiques et de nombreux problèmes économiques et environnementaux qui perturbent le bien-être des sociétés. Pour faire face à cet environnement international complexe, il est nécessaire de former des personnes aux affaires internationales. Cette faculté espère doter les individus de la compréhension d'autres cultures et langues nécessaires pour relever les défis futurs. À l'avenir, le Japon continuera d'être profondément impliqué à la fois avec l'Occident et l'Asie. La connaissance des langues et des cultures de ces deux régions deviendra de plus en plus importante. En réponse à ces besoins futurs, la faculté a tenté de structurer son programme d'études autour de l'étude de ces deux régions.

Maîtrises, Traduction et Interprétation, Japon

Une Maîtrise est un diplôme universitaire de troisième cycle décerné par des universités ou des collèges à l'issue d'un cursus spécifique. Elle nécessite généralement de un à trois ans d'études à temps plein et permet aux étudiants de se spécialiser dans un domaine ou un domaine d'intérêt particulier, améliorant ainsi leurs connaissances et compétences pour faire progresser leur carrière.

La Traduction et l'Interprétation est un domaine dynamique qui implique de transmettre le sens entre les langues, assurant une communication précise à travers les cultures. Les professionnels de ce domaine jouent un rôle crucial dans la facilitation des interactions mondiales dans divers secteurs tels que les affaires, la diplomatie et les médias. De solides compétences linguistiques, une compréhension culturelle et une attention aux détails sont essentielles pour réussir dans cette profession enrichissante.

Au Japon, l'enseignement supérieur est très estimé, avec un fort accent mis sur l'excellence académique et la recherche. Les universités et les écoles de commerce proposent une large gamme de diplômes accrédités, du baccalauréat au doctorat, répondant aux besoins des étudiants à différents stades de leur parcours académique et professionnel. L'éducation japonaise met l'accent sur la discipline, l'innovation et les perspectives mondiales, préparant les étudiants à réussir dans un marché mondial compétitif.