WeUni docsity Logo
Bachelor-Abschlüsse
Master-Abschlüsse
Promotionsabschlüsse
Online
Studienbereiche

3 Beste Übersetzung und Dolmetschen in Italien für 2024

Finden Sie die umfassendste Liste der besten Übersetzung und Dolmetschen in Italien für 2024. Unsere Auswahl ist darauf zugeschnitten, Ihnen zu helfen, in Ihrem gewählten Bereich mit den besten Bildungseinrichtungen erfolgreich zu sein.

2

Studienrichtung

Studienort

Nur Online-Kurse

Kursart

Master in Übersetzung und Dolmetschen

Università Ca' Foscari Venezia

logo Università Ca' Foscari Venezia

Italien

Übersetzung und Dolmetschen

Zweiter Zyklus des Master-Abschlusses

Dieser Ausbildungsweg vertieft die Theorien und Praktiken der Übersetzung und Interpretation in mehrsprachigen und multikulturellen Kontexten. Die Studierenden lernen Übersetzungstheorie, Interpretationsmethoden, Projektmanagement für Übersetzungen und fortgeschrittene Sprachtechnologien. Das Programm bereitet Fachkräfte auf Karrieren als literarische Übersetzer, Konferenzdolmetscher, Lokalisierung digitaler Inhalte und Management internationaler Kommunikation vor und trägt zur Erleichterung der Kommunikation zwischen verschiedenen Kulturen und Sprachen bei.

Italienisch

2 Jahre

Mehr Infos

Master in Fachübersetzung Englisch > Italienisch (Recht, Wirtschaft, Informatik und Lokalisierung, Technologie, Umwelt und Energie, Biomedizin und pharmazeutische Disziplinen)

Università di Pisa

logo Università di Pisa

Italien

Übersetzung und Dolmetschen

Master of Arts (MA)

Bildet Übersetzer aus, die auf die Übersetzung technischer und juristischer Texte vom Englischen ins Italienische spezialisiert sind. Der Master bietet fortgeschrittene Kompetenzen in spezifischen Bereichen wie Recht, Wirtschaft, Informatik, Technologie, Umwelt und Energie sowie Biomedizin. Die Studierenden lernen, mit Fachterminologie umzugehen, Genauigkeit und Konsistenz in der Übersetzung zu gewährleisten und Texte an die Anforderungen der verschiedenen Berufsfelder anzupassen.

Italienisch

1 Jahr

Mehr Infos

Master in Übersetzung für Kino, Fernsehen und multimediale Verlage

Università degli Studi di Torino

logo Università degli Studi di Torino

Italien

Übersetzung und Dolmetschen

Master of Arts (MA)

Dieser Kurs bildet Spezialisten in der Übersetzung von Inhalten für visuelle und multimediale Medien aus. Die Studierenden lernen Techniken der Anpassung und Lokalisierung für Untertitel, Synchronisation und Übersetzung von Texten für Filme, Fernsehsendungen und digitale Inhalte. Das Programm umfasst die Nutzung von Übersetzungssoftware und die Analyse spezifischer kultureller und sprachlicher Aspekte, um sie auf die Herausforderungen der Übersetzung und Anpassung von Inhalten für ein globales Publikum vorzubereiten.

Italienisch

1 Jahr

Mehr Infos

Übersetzung und Dolmetschen, Italien

Übersetzung und Dolmetschen ist ein dynamisches Feld, das die Bedeutung zwischen Sprachen vermittelt und eine genaue Kommunikation über Kulturen hinweg sicherstellt. Fachleute in diesem Bereich spielen eine entscheidende Rolle bei der Förderung globaler Interaktionen in verschiedenen Branchen wie Wirtschaft, Diplomatie und Medien. Starke Sprachkenntnisse, kulturelles Verständnis und Aufmerksamkeit für Details sind für den Erfolg in diesem lohnenden Beruf unerlässlich.

Italien ist bekannt für seine reiche Geschichte in der Bildung, mit renommierten Universitäten wie der Universität von Bologna, die im Jahr 1088 gegründet wurde und die älteste der Welt ist. Italienische Hochschuleinrichtungen bieten eine Vielzahl von Abschlüssen in verschiedenen Bereichen an und ziehen Studierende aus der ganzen Welt an, die eine qualitativ hochwertige Ausbildung in einem kulturell lebendigen Umfeld suchen.